[HK]中航科工(02357):致非登记股东之函件 - 以电子方式发布公司通讯之安排及回条
AviChina Industry & Technology Company Limited* (於中華人民共和國註冊成立的股份有限公司) (a joint stock limited company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (Stock Code: 2357) (股份代號: 2357) 23 April 2026 Dear non-registered shareholder(s), Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate Communications Pursuant to Rule 2.07A of the Rules Governing The Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”) under the expansion of paperless listing regime and electronic dissemination of corporate communications that came into effect on 31 December 2023, AviChina Industry & Technology Company Limited* (the “Company”) is writing to inform you that the Company has adopted electronic dissemination of corporate communications (the “Corporate Communication”), which means any documents issued or to be issued by the Company, including but not limited to (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form. Please note that both the English and Chinese versions of all future Corporate Communications will be available electronically on the website of the Company at www.avichina.com and the HKEXnews website at www.hkexnews.hk in place of printed copies. As a non-registered shareholder, if you wish to receive corporate communications from the Company pursuant to the Listing Rules, you should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your Shares are held (collectively, the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries. If the Company does not receive your functional email address from the Intermediaries, until such time that the functional email address is provided to the Intermediaries, you will (i) be unable to receive any notifications regarding the publication of Corporate Communications; (ii) need to proactively check the Company’s website and the HKEXnews website to keep up with the publication of Corporate Communications. If you want to receive the Corporate Communications in printed form, please complete and return the enclosed Reply Form to the Company’s Hong Kong share registrar (the “Share Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong or send an email to [email protected] specifying your name, address and request to receive the Corporate Communications in printed form. Should you have any queries relating to this letter, please contact the Share Registrar at (852)2862 8688 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Hong Kong time), Mondays to Fridays, excluding Hong Kong public holidays. Yours faithfully, For and on behalf of AviChina Industry & Technology Company Limited* Wu Yun Company Secretary *For identification purposes only 各位非登記股東: 以電子方式發佈公司通訊之安排 根據自 2023年 12月 31日起生效的擴大無紙化制度及以電子方式發佈公司通訊規定下《香港聯合交易所有限公司證券上市規則》(「上市規則」)第 2.07A條,中國航空 科技工業股份有限公司(「公司」)謹此通知 閣下,公司已採用以電子方式發佈公司通訊(「公司通訊」)之安排,該公司通訊是指公司為向其任何證券持有人提供資訊 或提醒其採取行動而發佈或將要發佈的任何文件,包括但不限於(a) 董事報告、年度賬目以及審計報告副本以及(如適用)財務摘要報告; (b) 中期報告及其中期報告摘要 (如適用); (c) 會議通知; (d) 上市文件; (e) 通函;和 (f) 委任表格。 請注意,所有未來公司通訊的英文版和中文版將在本公司網站 www.avichina.com和披露易網站 www.hkexnews.hk上提供,以代替印刷本。 作為非登記股東,如有意根據《上市規則》收取公司通訊, 閣下應聯絡代 閣下持有股份的銀行、經紀、託管商、代理人或香港中央結算(代理人)有限公司(統稱「中 介公司」),並向 閣下的中介公司提供 閣下的電子郵件地址。 如果公司沒有從中介公司收到 閣下的有效電子郵件地址,直至中介公司收到 閣下有效的電子郵件地址前, 閣下將(i)無法收到任何有關發佈公司通訊的通知;(ii)需要 主動查看公司網站和披露易網站以留意公司通訊的發佈。 若 閣下希望收取公司通訊之印刷版,請填妥本函背頁之回條並交回公司的香港股份過戶登記處(「股份過戶處」)香港中央證券登記有限公司,地址為香港灣仔皇后大道 東 183號合和中心 17M樓或發送電子郵件至 [email protected],並註明 閣下的姓名、地址以及收取公司通訊印刷版的要求。 如 閣下對本函件有任何疑問,請於辦公時間星期一至五(香港公眾假期除外)上午 9時正至下午 6時正(香港時間)其間致電股份過戶處(852)2862 8688查詢。 代表 中國航空科技工業股份有限公司 公司秘書 吳筠 謹啟 2026年 4月 23日 To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited (the “Share Registrar”) 致: 香港中央證券登記有限公司 (「股份過戶處」) 17M Floor, Hopewell Centre 香港灣仔皇后大道東 183號 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 合和中心 17M樓 REMINDER 提示 # As a non-registered shareholder, if you wish to receive Corporate Communications pursuant to the Listing Rules, you should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your shares are held (collectively, the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries. # 作為非登記股東,如有意根據《上市規則》收取公司通訊, 閣下應聯絡 閣下持有股份的銀行、經紀、託管商、代理人或香港中央結 算(代理人)有限公司(統稱「中介公司」),並向 閣下的中介公司提供 閣下的電子郵件地址。
Name(s) of Non-registered holder(s): Signature(s): (附註 1) (Please use ENGLISH BLOCK LETTERS 請用英文正楷填寫) Contact number: Date: Notes: 附註: 1. This letter is addressed to non-registered holder(s) (“Non-registered holder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified the Company # from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive Corporate Communications ). # 此函件乃向本公司之非登記股東(「非登記股東」指股份存放於中央結算及交收系統的人士或公司,已透過香港中央結算有限公司不時向本公司發出通知,表示欲收取公司通訊)發出。 2. Please complete all your details clearly. 請 閣下清楚填妥所有資料。 3. Any form with no box marked “?”, with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 任何回條未有在方格內劃上「 ?」號、或未有簽署、或在其他方面填寫不正確,則將會作廢。 4. For the avoidance of doubt, the Company does not accept any other instructions given on this Reply Form. 為免存疑,在本回條上的任何額外指示,公司將不予處理。 # Unless otherwise specified, Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form. 除非另有註明,公司通訊乃指公司已發出或將予發出以供其任何證券的持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於(a) 董事報告、年度帳目以及審計報告副本以及(如適用)財務摘要報告; (b) 中期報告其中期 報告摘要(如適用); (c) 會議通知; (d) 上市文件; (e) 通函;和 (f) 委任表格。 * For identification purposes only僅供識別 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明 (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes. 公司可就任何所說明的用途或在法例規定的情況下,將 閣下的個人資料披露或轉移給公司的附屬公司、股份過戶處、及/或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料作核實及紀錄用途。 (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing, by 閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及/或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及/或修改個人資料的要求均須以書面方式郵寄至股份過戶處(地址為香港灣仔皇后大道東 183號合和中心 17M樓)向香港隱私主任 中财网
![]() |