[HK]中国信息科技(08178):暂定配额通知书

时间:2026年06月10日 23:05:24 中财网
原标题:中国信息科技:暂定配额通知书
IMPORTANT
重要提示
Reference is made to the prospectus issued by China Information Technology Development Limited (the “Company”) dated 11 June 2026 (the “Prospectus”).
This Provisional Allotment Letter should be read in conjunction with the Prospectus. Terms defined in the Prospectus shall have the same meanings when used
herein unless the context otherwise requires.
茲提述中國信息科技發展有限公司(「本公司」)於二零二六年六月十一日刊發的供股章程(「供股章程」)。本暫定配額通知書應與供股章程一併閱覽。

除非文義另有所指,否則供股章程所界定的詞彙與本通知書所採用具有相同涵義。

THIS PROVISIONAL ALLOTMENT LETTER (“PAL”) IS VALUABLE AND TRANSFERABLE AND REQUIRES YOUR IMMEDIATE ATTENTION.
THE OFFER CONTAINED IN THIS PAL EXPIRES AT 4:00 P.M. ON FRIDAY, 26 JUNE 2026 (OR, UNDER BAD WEATHER CONDITIONS, SUCH
LATER TIME AND/OR DATE AS MENTIONED IN THE PARAGRAPH HEADED “EFFECT OF BAD WEATHER” IN THE ENCLOSED LETTER).
本暫定配額通知書(「暫定配額通知書」)具有價值及可轉讓,並應即時處理,本暫定配額通知書所載的要約將於二零二六年六月二十六日(星期五)下
午四時正(或於惡劣天氣情況下,附函「惡劣天氣之影」一段所述之較後時間及╱或日期)截止。

IF YOU ARE IN ANY DOUBT ABOUT ANY ASPECT OF THIS PAL OR AS TO THE ACTION TO BE TAKEN, YOU SHOULD CONSULT YOUR
STOCKBROKER, OTHER LICENSED SECURITIES DEALER OR REGISTERED INSTITUTION IN SECURITIES, BANK MANAGER,
SOLICITOR, PROFESSIONAL ACCOUNTANT OR OTHER PROFESSIONAL ADVISERS.閣下如對本暫定配額通知書的任何方面或應採取的行動有任何疑問,應諮詢 閣下的股票經紀、其他持牌證券交易商或註冊證券機構、銀行經理、律
師、專業會計師或其他專業顧問。

A copy of this PAL, together with a copy of the Prospectus and the other document(s) specified in the paragraph headed “General Information – 14. Documents
delivered to the Registrar of Companies in Hong Kong” in Appendix III to the Prospectus, have been registered by the Registrar of Companies in Hong Kong
pursuant to section 342C of the Companies (WUMP) Ordinance. The Registrar of Companies in Hong Kong, the Stock Exchange and the Securities and Futures
Commission of Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of the documents referred to above.
本暫定配額通知書副本連同供股章程副本及供股章程附錄三「一般資料-14.送呈香公司註冊處處長之文件」一段內所指明的其他文件,已遵照公司(清
盤及雜項條文)條例第342C條的規定送呈香公司註冊處處長登記。香公司註冊處處長、聯交所及香證券及期貨事務監察委員會對上文所述任何
文件的內容概不負責。

Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited, and the Hong Kong Securities Clearing Company Limited take no
responsibility for the contents of this PAL, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss
howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this PAL.香交易及結算所有限公司、香聯合交易所有限公司及香中央結算有限公司對本暫定配額通知書的內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發
表任何聲明,並明確表示概不就因本暫定配額通知書全部或任何部分內容而產生或因倚賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。

The Rights Issue is conditional upon the fulfilment of the conditions set out under the paragraph headed “Letter from the Board – Proposed Rights Issue –
Conditions of the Rights Issue” in the Prospectus. If the conditions are not fulfilled, the Rights Issue will not proceed.
供股須待供股章程所載「董事會函件-建議供股-供股之條件」一段所載條件達成後,方告作實。倘條件未獲達成,則供股將不會進行。

Shareholders should note that the Shares have been dealt in on an ex-rights basis on the Stock Exchange from Monday, 1 June 2026. Dealing in the Rights Shares
in nil-paid form will take place from Monday, 15 June 2026 to Tuesday, 23 June 2026 (both dates inclusive).
股東務須注意,股份由二零二六年六月一日(星期一)於聯交所按除權基準買賣。買賣未繳股款供股股份將於二零二六年六月十五日(星期一)至二
零二六年六月二十三日(星期二)期間(括首尾兩日)內進行。

Any Shareholders or other persons dealing or contemplating dealing in the Shares and/or the nil-paid Rights Shares up to the date on which all the conditions of
the Rights Issue are fulfilled will accordingly bear the risk that the Rights Issue may not become unconditional or may not proceed. Any Shareholders or other
persons dealing or contemplating dealing in the Shares or the nil-paid Rights Shares are recommended to consult their own professional advisers.
任何於直至供股之全部條件獲達成當日買賣或擬買賣股份及╱或未繳股款供股股份的股東或其他人士,將須承擔供股可能不會成為無條件或可能不
會進行之風險。建議任何買賣或擬買賣股份或未繳股款供股股份之股東或其他人士諮詢彼等本身之專業顧問。

Subject to the granting of the listing of, and permission to deal in, the Rights Shares (in both their nil-paid and fully-paid forms) on the Stock Exchange as well
as compliance with the stock admission requirements of HKSCC, the Rights Shares (in both their nil-paid and fully-paid forms) will be accepted as eligible
securities by HKSCC for deposit, clearance and settlement in CCASS with effect from the respective commencement dates of dealings in the Rights Shares in
both their nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange or such other dates as may be determined by HKSCC. Settlement of transactions between
participants of the Stock Exchange on any trading day is required to take place in CCASS on the second settlement day thereafter. All activities under CCASS are
subject to the General Rules of HKSCC and HKSCC Operational Procedures in effect from time to time.待未繳股款及繳足股款供股股份獲准於聯交所上市及買賣,並符合香結算的股份收納規定後,未繳股款及繳足股款供股股份將獲香結算接納為
合資格證券,可自未繳股款及繳足股款供股股份各自開始於聯交所買賣當日或香結算可能釐定的其他日期,在中央結算系統寄存、結算及交收。

聯交所參與間於任何交易日進行的交易須於其後第二個結算日在中央結算系統進行交收。中央結算系統的一切活動均須依照不時生效的香結算
一般規則及香結算運作程序規則進行。

Dealings in the Shares and the Rights Shares in both their nil-paid and fully-paid forms may be settled through CCASS. You should consult your licensed
securities dealer or registered institution in securities, bank manager, solicitor, professional accountant or other professional advisers for details of those
settlement arrangements and how such arrangements may affect your rights and interests.股份以及未繳股款及繳足股款供股股份的買賣可通過中央結算系統結算。 閣下應諮詢 閣下的持牌證券交易商或註冊證券機構、銀行經理、律師、
專業會計師或其他專業顧問,以了解該等結算安排詳情以及有關安排可能如何影 閣下的權利及權益。

In case of inconsistency between the English and Chinese versions of this PAL, the English version will prevail.
本暫定配額通知書之中英文版本如有歧異,概以英文版本為準。

This PAL and all applications pursuant to it shall be governed by and construed in accordance with the laws of Hong Kong.
本暫定配額通知書及據此提出之所有申請均須受香法例監管並按其詮釋。




 
 
 
閣下獲暫定配發的供股股份數目,股款須不遲於二零二六年六月二十六日(星期五)下午四時正接納時繳足Total subscription monies payable on acceptance in full
HK$ 元Note: All remittances must be made in Hong Kong dollars by cheques which must be drawn on an account
To: The Directors,
with, or by banker’s cashier orders which must be issued by, a licensed bank in Hong Kong and made
China Information Technology Development Limited
payable to “China Information Technology Development Limited – Rights Issue Account” and 致: 中國信息科技發展有限公司 crossed “Account Payee Only”. All cheques or banker’s cashier orders will be presented for payment
following receipt.
列位董事
附註: 所有股款必須以元繳付,支票須由香持牌銀行之賬戶開出或銀行本票須由香持牌銀行發出,所有該等支票或銀行本票須註明抬頭人為「China Information Technology Development Limited-Rights Issue Account」並以「只准入抬頭人賬戶」方式劃線開出。所有支票或銀行本票收訖後將隨即過戶。

Name of bank on which cheque/cashier’s order is drawn: Cheque/cashier’s order number:Contact telephone number:

IN THE EVENT OF TRANSFER OF RIGHTS TO SUBSCRIBE FOR RIGHTS SHARE(S), HONG KONG AD VALOREM STAMP DUTY IS PAYABLE ON EACH SALE
AND EACH PURCHASE. A GIFT OR TRANSFER OF BENEFICIAL INTEREST OTHER THAN BY WAY OF SALE IS ALSO LIABLE TO HONG KONG AD VALOREM
STAMP DUTY. EVIDENCE OF PAYMENT OF HONG KONG AD VALOREM STAMP DUTY WILL BE REQUIRED BEFORE REGISTRATION OF ANY TRANSFER OF
THE RIGHTS TO SUBSCRIBE FOR THE RIGHTS SHARE(S) REPRESENTED BY THIS DOCUMENT.如轉讓可認購供股股份的權利,每項買賣均須繳付香從價印花稅。除以出售形式外,饋贈或轉讓實益擁有的權益亦須繳付香從價印花稅。在登記任何轉讓認購本文件
所指之供股股份之權利前,須出示已繳付香從價印花稅的證明。

FORM OF TRANSFER AND NOMINATION
轉讓及提名表格
(To be completed and signed only by the Qualifying Shareholder(s) who wish(es) to transfer all of his/her/its/their right(s)
Form B to subscribe for the Rights Shares comprised herein)
表格乙 (僅供有意轉讓本表格所列彼╱彼等認購供股股份之全部權利之合資格股東填寫及簽署)To: The Directors,
China Information Technology Development Limited
致: 中國信息科技發展有限公司
列位董事
Dear Sirs,
I/We hereby transfer all of my/our rights to subscribe for the Rights Shares comprised in this PAL to the person(s) accepting the same and signing the registration application form
(Form C) below.
敬啟:
本人╱吾等茲將本暫定配額通知書所列本人╱吾等認購供股股份的權利悉數轉讓予接受此權利並簽署下列登記申請表格(表格丙)的人士。

Signature(s) of Qualifying Shareholder(s) (all joint Shareholders must sign)合資格股東簽署(所有聯名股東均須簽署)
Hong Kong ad valorem stamp duty is payable in connection with the transfer of rights to subscribe for the Rights Shares.
轉讓認購供股股份的權利須繳付香從價印花稅。

REGISTRATION APPLICATION FORM
登記申請表格
(To be completed and signed only by the person(s) to whom the rights to subscribe for the Rights Shares have been transferred)
Form C
表格丙 (只供承讓供股股份認購權的人士填寫及簽署)
To: The Directors,
China Information Technology Development Limited
致: 中國信息科技發展有限公司
列位董事
Dear Sirs,
I/We request you to register the number of Rights Shares mentioned in Box B of Form A in my/our name(s). I/We agree to accept the same on the terms embodied in this PAL and the
Prospectus and subject to the memorandum and articles of association of the Company.敬啟:
本人╱吾等謹請 閣下將表格甲內乙欄所列的供股股份數目,登記於本人╱吾等名下。本人╱吾等同意按照本暫定配額通知書及供股章程所載條款,以及在 貴公司組織
章程大綱及細則規限下,接納此等供股股份。


Existing Shareholder(s) Please mark “X” in this box 現有股東請在本欄內填上「X」號   
    
    
To be completed in BLOCK letters in ENGLISH. Joint applicants should give the address of the first-named applicant only. 請用英文正楷填寫。聯名申請人只須填報排名首位的申請人地址。 For Chinese applicant(s), please provide your name in both English and Chinese. 華裔申請人須填寫中英文姓名。   
Name in English 英文姓名Family name/Company name 姓氏╱公司名稱Other name(s) 名字Name in Chinese 中文姓名
Name(s) of joint applicant(s) in English (if applicable) 聯名申請人英文姓名(如適用)   
Address in English (joint applicants should give the address of the first-named applicant only) 英文地址(聯名申請人僅須填寫 排名首位的申請人地址)   
    
    
Occupation 職業 Telephone no. 電話號碼 
Dividend instructions 股息指示   
Name and address of bank 銀行名稱及地址 Bank account no. 銀行賬戶號碼 
  Bank account type 銀行賬戶類型 
Signature(s) of applicant(s) (all joint applicants must sign)申請人簽署(所有聯名申請人均須簽署)
Hong Kong ad valorem stamp duty is payable in connection with the transfer of rights to subscribe for the Rights Shares.
SERVICES LIMITED, AT SHOPS 1712-1716, 17TH FLOOR, HOPEWELL CENTRE, 183 QUEEN’S ROAD EAST, WANCHAI, HONG KONG, TOGETHER WITH A REMITTANCE, BY CHEQUE OR CASHIER’S ORDER, IN HONG KONG DOLLARS FOR THE FULL AMOUNT SHOWN IN BOX C OF FORM A SO THAT THEY WILL BE RECEIVED BY THE REGISTRAR NO LATER THAN 4:00 P.M. ON FRIDAY, 26 JUNE 2026 (OR, UNDER BAD WEATHER CONDITIONS, SUCH LATER TIME AND/OR DATE AS MENTIONED IN THE PARAGRAPH HEADED “EFFECT OF BAD WEATHER” IN THE ENCLOSED LETTER). ALL REMITTANCES MUST BE MADE IN HONG KONG DOLLARS BY CHEQUE WHICH MUST BE DRAWN ON A BANK ACCOUNT WITH, OR BY CASHIER’S ORDER WHICH MUST BE ISSUED BY, A LICENSED BANK IN HONG KONG AND MADE PAYABLE TO “CHINA INFORMATION TECHNOLOGY DEVELOPMENT LIMITED – RIGHTS ISSUE ACCOUNT” AND CROSSED “ACCOUNT PAYEE ONLY”. INSTRUCTIONS ON TRANSFER AND SPLITTING ARE ALSO SET OUT IN THE ENCLOSED LETTER. NO RECEIPT WILL BE GIVEN FOR SUCH REMITTANCE.Each person accepting the provisional allotment specified in this PAL confirms that he/she/it has read the terms and conditions
and acceptance procedures set out in the enclosed letter and in the Prospectus and agrees to be bound by them.
閣下如欲全數接納本暫定配額通知書列明的供股股份暫定配額,須將本暫定配額通知書整份連同表格甲之丙欄所示的
元全數股款(以支票或銀行本票),不遲於二零二六年六月二十六日(星期五)下午四時正前(或於惡劣天氣情況下,附
函「惡劣天氣之影」一段所述之較後時間及╱或日期)送達過戶登記處香中央證券登記有限公司(地址為香灣仔皇
后大道東183號合和中心17樓1712-1716舖)。所有股款須以元繳付,並以香持牌銀行戶口開出的支票或以香持牌
銀行發出的銀行本票支付,且均須註明抬頭人為「CHINA INFORMATION TECHNOLOGY DEVELOPMENT LIMITED-RIGHTS ISSUE ACCOUNT」,並以「只准入抬頭人賬戶」方式劃線開出。有關轉讓及分拆的指示另載於附函。

本公司將不另發股款收據。

接納本暫定配額通知書所列明暫定配額的每位人士均確認其已閱讀附函及供股章程所載之條款及條件以及接納手續,
並同意受其約束。

(incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(StockCode: 08178)
11 June 2026
Dear Qualifying Shareholder(s),
INTRODUCTION
Reference is made to the prospectus of China Information Technology Development Limited dated 11 June 2026 (the “Prospectus”). Terms
defined in the Prospectus shall have the same meanings when used herein unless the context otherwise requires. In accordance with the terms
set out in the Prospectus, the Directors have provisionally allotted to you a number of Rights Shares on the basis of one (1) Rights Share for
every two (2) existing Shares held and registered in your name(s) as at the Record Date (i.e. Wednesday, 10 June 2026) at a subscription price
of HK$0.18 per Rights Share. Your holding of Shares as at the Record Date is set out in Box A in Form A and the number of Rights Shares
provisionally allotted to you is set out in Box B in Form A.RIGHTS SHARES
The Rights Issue will proceed on a non-underwritten basis irrespective of the level of acceptance of the provisionally allotted Rights Shares. If
the Rights Issue is not fully subscribed, the number of Rights Shares that are not subscribed by the Qualifying Shareholders or renounces or
transferees of the Nil-paid Rights under the PALs (i.e. the Unsubscribed Rights Shares) will be placed to independent Placees on a best effort
basis through the Placing. The Unsubscribed Rights Shares that are not placed will not be issued by the Company and the size of the Rights
Issue will be reduced accordingly. There are no statutory requirements regarding the minimum subscription levels in respect of the Rights Issue.
There is no minimum amount to be raised under the Rights Issue.The Rights Shares, when allotted, issued and fully paid, will rank pari passu with the Shares then in issue in all respects. Holders of the fully-
paid Rights Shares will be entitled to receive all future dividends and distributions which are declared, made or paid on or after the date of
allotment and issue of the Rights Shares in their fully-paid form.Subject to the granting of the listing of, and permission to deal in, the Rights Shares in both their nil-paid and fully-paid forms on the Stock
Exchange as well as compliance with the stock admission requirements of HKSCC, the Rights Shares (in both their nil-paid and fully-paid
forms) will be accepted as eligible securities by HKSCC for deposit, clearance and settlement in CCASS with effect from the respective
commencement dates of dealings in the Rights Shares in both their nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange or such other dates as
may be determined by HKSCC. Settlement of transactions between participants of the Stock Exchange on any trading day is required to take
place in CCASS on the second settlement day thereafter. All activities under CCASS are subject to the General Rules of HKSCC and HKSCC
Operational Procedures in effect from time to time.
PROCEDURES FOR ACCEPTANCE
To take up your provisional allotment in full, you must lodge the PAL in accordance with the instructions printed thereon with the Registrar,
Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712-1716, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai,
Hong Kong, together with a remittance for the full amount payable on acceptance, so that they will be received by no later than 4:00 p.m.
(Hong Kong time) on Friday, 26 June 2026 (or, under bad weather conditions, such later time and/or date as mentioned in the paragraph headed
“Effect of Bad Weather” below). All remittances must be made in Hong Kong dollars by cheque which must be drawn on a bank account with,
or by cashier’s order which must be issued by, a licensed bank in Hong Kong and made payable to “China Information Technology
Development Limited – Rights Issue Account” and crossed “Account Payee Only”.It should be noted that unless the duly completed PAL, together with the appropriate remittance, has been lodged with the Registrar by no later
than 4:00 p.m. (Hong Kong time) on Friday, 26 June 2026 (or, under bad weather conditions, such later time and/or date as mentioned in the
paragraph headed “Effect of Bad Weather” below), whether by the original allottee or any person in whose favour the provisional allotment has
been validly transferred, that provisional allotment and all rights and entitlement thereunder will be deemed to have been declined and will be
cancelled. The Company may, at its sole and absolute discretion, treat a PAL as valid and binding on the person(s) by whom or on whose behalf
it is lodged even if the PAL is not completed in accordance with the relevant instructions. The Company may require such incomplete PAL to
be completed by the relevant applicant at a later stage.
If you wish to accept only part of your provisional allotment or transfer part of your rights to subscribe for the Rights Shares provisionally
allotted to you hereunder, or to transfer part or all of your rights to more than one person, the entire and original PAL must be surrendered and
lodged for cancellation by no later than 4:30 p.m. on Wednesday, 17 June 2026 to the Registrar, who will cancel the original PAL and issue
new PALs in the denominations required. The new PALs will be available for collection from the Registrar, Computershare Hong Kong
Investor Services Limited, at Shops 1712-1716, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong, after 9:00 a.m. on
the second Business Day after your surrender of the original PAL.TRANSFER
If you wish to transfer all of your rights to subscribe for the Rights Shares provisionally allotted to you hereunder, you must complete and sign
the “Form of Transfer and Nomination” (Form B) and hand this PAL to the person(s) to or through whom you are transferring your rights. The
transferee(s) must then complete and sign the “Registration Application Form” (Form C) and lodge this PAL intact together with a remittance
for the full amount payable on acceptance as set out in Box C in Form A with the Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services
Limited, at Shops 1712-1716, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong so that they will be received by no
later than 4:00 p.m. (Hong Kong time) on Friday, 26 June 2026 (or, under bad weather conditions, such later time and/or date as mentioned in
the paragraph headed “Effect of Bad Weather” below).
It should be noted that Hong Kong ad valorem stamp duty is payable in connection with the transfer of your rights to subscribe for the relevant
Rights Shares to the transferee(s) and the acceptance by the transferee(s) of such rights.CHEQUES AND CASHIER’S ORDERS
All cheques and cashier’s orders will be presented for payment upon receipt and all interest earned on such monies, if any, will be retained for
the benefit of the Company. Without prejudice to the other rights of the Company in respect hereof, the Company reserves the right to reject
any PAL in respect of which the accompanying cheque or cashier’s order is dishonoured on first presentation, and in that event, the provisional
allotment and all rights and entitlements thereunder will be deemed to have been declined and will be cancelled. You must pay the exact
amount payable upon application for the Rights Shares, and underpaid application will be rejected. Completion and return of this PAL together
with a cheque or a cashier’s order in payment for the Rights Shares, whether by a Qualifying Shareholder or by any nominated transferee(s),
will constitute a warranty by the applicant that the cheque or the cashier’s order will be honoured on first presentation. No receipt will be issued
in respect of any PAL and/or relevant remittance received.
SHARE CERTIFICATES AND REFUND CHEQUES FOR THE RIGHTS ISSUE
Subject to the fulfilment of the conditions of the Rights Issue, share certificates for all fully-paid Rights Shares are expected to be posted to
those who have accepted and applied for and paid for the Rights Shares on or before Friday, 31 July 2026 by ordinary post at their own risk.
Each applicant, except HKSCC Nominees Limited, will receive one share certificate for all the allotted Rights Shares.
If the Rights Issue is terminated or for unsuccessful applications for the Rights Issue, refund cheques are expected to be posted on or before
Friday, 31 July 2026 by ordinary post to the applicants at their own risk.FRACTIONAL ENTITLEMENTS
The Company will not provisionally allot and issue and will not accept application for any fraction of the Rights Shares and the entitlements of
the Qualifying Shareholders will be rounded down to the nearest whole number. All fractions of the Rights Shares will be aggregated (rounded
down to the nearest whole number). Any Rights Shares created from the aggregation of fractions of the Rights Shares will lapse and will not be
made available for subscription.
DISTRIBUTION OF THIS PAL AND THE OTHER PROSPECTUS DOCUMENTS
This PAL shall only be despatched to Qualifying Shareholders. The Prospectus Documents have not been and will not be registered under the
applicable securities legislation of any territory or jurisdiction other than Hong Kong.No action has been taken to permit the offering of the Rights Shares or the distribution of the Prospectus Documents in any territory or
jurisdiction other than Hong Kong. Accordingly, no person receiving a copy of any of the Prospectus Documents in any territory or jurisdiction
outside Hong Kong may treat it as an offer or invitation to apply for the Rights Shares, unless in a territory or jurisdiction where such an offer
or invitation could lawfully be made without compliance with any registration or other legal or regulatory requirements thereof.
It is the responsibility of anyone outside Hong Kong wishing to make an application for the Rights Shares to satisfy himself/herself/itself,
before subscribing for the provisionally allotted Rights Shares, as to the full observance of the applicable laws and regulations of the relevant
territories or jurisdictions, including the obtaining of any governmental or other consents, and to pay any taxes and duties required to be paid in
such territory or jurisdiction in connection therewith. By completing, signing and submitting this PAL, each subscriber of the Rights Shares will
be deemed to have given a representation and warranty to the Company that these local registration, legal and regulatory requirements have
been or will be fully complied with. For the avoidance of doubt, neither HKSCC nor HKSCC Nominees Limited will give, or be subject to, any
of the representations and warranties above. If you are in any doubt as to your position, you should consult your professional advisers.
The Latest Time for Acceptance of and payment for the Rights Shares will not take place at 4:00 p.m. on Friday, 26 June 2026 if there is a
tropical cyclone warning signal number 8 or above, or a “black” rainstorm warning or Extreme Conditions, and if such circumstances are:
(a) in force in Hong Kong at any local time before 12:00 noon and no longer in force after 12:00 noon on the date of the Latest Time for
Acceptance, the Latest Time for Acceptance will not take place at 4:00 p.m. on the date of the Latest Time for Acceptance, but will be
extended to 5:00 p.m. on the same day instead; or
(b) in force in Hong Kong at any local time between 12:00 noon and 4:00 p.m. on the date of the Latest Time for Acceptance, the Latest
Time for Acceptance will not take place on the date of the Latest Time for Acceptance, but will be rescheduled to 4:00 p.m. on the
following Business Day which does not have either of those warnings in force at any time between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.
If the Latest Time for Acceptance of and payment for the Rights Shares does not take place on or before 4:00 p.m., Friday, 26 June 2026, the
dates mentioned in the expected timetable (including but not limited to the Latest Time for Termination) in the Prospectus may be affected.
GENERAL
Lodgment of this PAL with, where relevant, the “Form of Transfer and Nomination” (Form B) purporting to have been signed by the person(s)
in whose favour it has been issued shall be conclusive evidence of the title of the party or parties lodging it to deal with the same and to receive
split PALs and/or share certificates for the Rights Shares.
PERSONAL DATA COLLECTION – PAL
By completing, signing and submitting this PAL, you agree to disclose to the Company, the Registrar and/or their respective advisers and
agents personal data and any information which they require about you or the person(s) for whose benefit you have made the acceptance of the
provisional allotment of Rights Shares. The Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the Laws of Hong Kong) (the “Ordinance”)
provides the holders of securities with rights to ascertain whether the Company or the Registrar holds their personal data, to obtain a copy of
that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Ordinance, the Company and the Registrar have the right to charge a
reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding
policies and practices and the kinds of data held should be addressed to (i) the Company, at its head office and principal place of business in
Hong Kong at Unit 3308, 33/F., Millennium City 6, 392 Kwun Tong Road, Kwun Tong, Hong Kong or as notified from time to time in
accordance with applicable law, for the attention of the company secretary of the Company; or (ii) (as the case may be) the Registrar at its
address set out above for the attention of Privacy Compliance Officer.Yours faithfully,
For and on behalf of
China Information Technology Development Limited
Wong King Shiu, Daniel
Chairman and Chief Executive Officer
(於開曼群島註冊成立的有限公司)
(股份代號:08178)
敬啟:
言
茲提述中國信息科技發展有限公司日期為二零二六年六月十一日之供股章程(「供股章程」)。除文義另有所指外,供股
章程所界定之詞彙於本通知書內具有相同涵義。根據供股章程所載之條款,董事已按每股供股股份0.18元之認購價
向 閣下暫定配發若干數目之供股股份,基準為於記錄日期(即二零二六年六月十日(星期三))每持有兩(2)股以 閣下
名義登記之現有股份獲配一(1)股供股股份。 閣下於記錄日期持有之股份數目載於表格甲之甲欄,而 閣下獲暫定配發
之供股股份數目載於表格甲之乙欄。

供股股份
供股將按非銷基準進行,不受暫定配發供股股份之接納程度所影。倘供股未獲悉數認購,則合資格股東或暫定配額
通知書項下未繳股款供股權的棄權人或承讓人未認購的供股股份數目(即不獲認購供股股份),將透過配售事項按盡力
基準配售予獨立承配人。本公司概不會發行未配售之不獲認購供股股份,而供股規模亦將相應縮減。供股並無任何有關
最低認購水平的法定要求。供股不設最低集資金額。

供股股份一經配發、發行及繳足股款後,將在各方面與當時已發行股份享有同等地位。繳足股款供股股份之持有人將有
權收取於繳足股款供股股份配發及發行日期或之後宣派、作出或派付之全部日後股息及分派。

待未繳股款及繳足股款供股股份獲准於聯交所上市及買賣,並符合香結算之股份收納規定後,未繳股款及繳足股款
供股股份將獲香結算接納為合資格證券,可自未繳股款及繳足股款供股股份各自開始於聯交所買賣當日或由香結
算可能釐定之其他日期,在中央結算系統內寄存、結算及交收。聯交所參與間在任何交易日之交易須於其後第二個
結算日在中央結算系統進行交收。中央結算系統之一切活動均須依照不時生效之香結算一般規則及香結算運作程
序規則進行。

接納手續
閣下如欲悉數接納暫定配額,須不遲於二零二六年六月二十六日(星期五)下午四時正(香時間)前(或於惡劣天氣情況
下,下文「惡劣天氣之影」一段所述之較後時間及╱或日期),按本通知書所印備之指示將本暫定配額通知書連同接納
時應繳付之全部股款,送交過戶登記處香中央證券登記有限公司(地址為香灣仔皇后大道東183號合和中心17樓
1712-1716舖)。所有股款須以元繳付,並以香持牌銀行戶口開出的支票或以香持牌銀行發出的銀行本票支付,並
須註明抬頭人為「China Information Technology Development Limited-Rights Issue Account」,並以「只准入抬頭人賬戶」
方式劃線開出。

敬請注意,除非不遲於二零二六年六月二十六日(星期五)下午四時正(香時間)前(或於惡劣天氣情況下,下文「惡劣
天氣之影」一段所述之較後時間及╱或日期)接獲原承配人或任何有效承讓暫定配額之人士向過戶登記處交回已填妥
之暫定配額通知書連同適當股款,否則本通知書下之暫定配額及一切有關權利及資格將視為已遭拒絕而將予以註銷。

即使該暫定配額通知書並未根據有關指示填妥,本公司可全權酌情視一份暫定配額通知書為有效,並對提交或被代為
提交通知書之人士具有約束力。本公司可能會要求相關申請人在稍後階段填寫該未填妥之暫定配額通知書。

閣下如僅欲接納部分暫定配額或轉讓 閣下認購根據暫定配額通知書獲暫定配發之供股股份之部分權利,或將 閣下之
部份或全部權利轉讓予超過一名人士,則須不遲於二零二六年六月十七日(星期三)下午四時三十分前將原有暫定配額
通知書整份交回及呈交過戶登記處,以便過戶登記處註銷原有暫定配額通知書,並按所需數額發出新暫定配額通知書。

新暫定配額通知書可於 閣下交回原有暫定配額通知書後第二個?業日上午九時正後在過戶登記處香中央證券登記
有限公司(地址為香灣仔皇后大道東183號合和中心17樓1712-1716舖)領取。

轉讓
閣下如欲轉讓 閣下認購根據本通知書獲暫定配發之供股股份之全部權利,必須填妥及簽署「轉讓及提名表格」(表格乙),
並將本暫定配額通知書送交承讓權利之人士或經手轉讓權利之人士。其後,承讓人須填妥及簽署「登記申請表格」(表格丙),
並須不遲於二零二六年六月二十六日(星期五)下午四時正(香時間)前(或於惡劣天氣情況下,下文「惡劣天氣之影」
一段所述之較後時間及╱或日期)將本暫定配額通知書整份連同表格甲之丙欄所載接納時應繳付之全部股款送交過戶登
記處香中央證券登記有限公司(地址為香灣仔皇后大道東183號合和中心17樓1712-1716舖)。

務請注意, 閣下轉讓有關供股股份之認購權予承讓人,以及承讓人接納有關權利須繳付香從價印花稅。

支票及銀行本票
所有支票及銀行本票將於收到後兌現,而有關股款所賺取之全部利息(如有)將撥歸本公司所有。在不影本公司與此
有關之其他權利之情況下,本公司保留權利拒絕受理任何隨附支票或銀行本票於首次過戶時未能兌現的有關暫定配額
通知書,而在此情況下,有關暫定配額及一切有關權利及資格將被視作已遭拒絕而將予以註銷。 閣下須於申請認購供
股股份時支付應付準確金額,支付金額不足的申請會遭拒絕受理。填妥本暫定配額通知書並連同繳付供股股份之股款
支票或銀行本票一併交回(不論由合資格股東或任何指定承讓人交回),即表示申請人保證支票或銀行本票可於首次過
戶時兌現。概不會就所接獲之任何暫定配額通知書及╱或相關股款發出收據。

供股之股票及退款支票
待供股之條件達成後,所有繳足股款供股股份之股票預期於二零二六年七月三十一日(星期五)或之前以普通郵遞方式
寄發予已接納及申請供股股份並已繳付股款之人士,郵誤風險概由彼等自行承擔。每名申請人(不括香中央結算(代
理人)有限公司)將就所有配發的供股股份獲發一張股票。

倘供股終止或供股申請未獲接納,退款支票預期將於二零二六年七月三十一日(星期五)或之前以普通郵遞方式寄發予
申請人,郵誤風險概由彼等自行承擔。

零碎配額
本公司將不會暫定配發及發行任何零碎供股股份,亦不會接納有關任何零碎供股股份之申請,而合資格股東之配額將
向下約整至最接近之整數。本公司將彙集所有零碎供股股份(下調至最接近整數)。彙集零碎供股股份所產生的任何供
股股份將告失效且不會供認購之用。

派發本暫定配額通知書及其他供股章程文件
本暫定配額通知書只可向合資格股東寄發。供股章程文件並無且將不會根據香以外任何地區或司法權區之適用證券
法例進行登記。

本公司並無採取任何行動,以獲准在香以外任何地區或司法權區提呈發售供股股份或派發供股章程文件。因此,任何
人士如在香以外任何地區或司法權區接獲任何供股章程文件副本,除非在該地區或司法權區可合法提呈有關要約或
邀請而毋須遵守其任何登記或其他法律或監管規定,否則不可視作提呈申請供股股份之要約或邀請。

任何身處香以外地區之人士如有意申請供股股份,有責任於認購暫定配發供股股份前,自行全面遵守有關地區或司
法權區之適用法律及法規,括取得任何政府或其他方面同意及繳付任何有關地區或司法權區就此而規定的稅項及徵費。

填妥、簽署及交回本暫定配額通知書後,供股股份之每名認購人將被視為已向本公司作出聲明及保證,彼等已經及將會
全面遵守該等地方登記、法律及監管規定。為免生疑問,香結算及香中央結算(代理人)有限公司概不會作出上述
任何聲明及保證,或受其所限。倘 閣下對本身之情況有任何疑問,應諮詢 閣下之專業顧問。

如懸掛八號或以上熱帶氣旋警告信號或「黑色」暴雨警告信號或極端情況,接納供股股份及繳付股款及繳付股款之最後
時限將不會於二零二六年六月二十六日(星期五)下午四時正生效,並按以下情況處理:(a) 如相關警告訊號於最後接納時限所在日期中午十二時正前任何本地時間在香生效,且於中午十二時正後不再生
效,則最後接納時限將不會於最後接納時限所在日期下午四時正生效,而將押後至同日下午五時正;或(b) 如相關警告訊號於最後接納時限所在日期中午十二時正至下午四時正任何本地時間在香生效,則最後接納時限
將不會於最後接納時限所在日期生效,而將重訂為有關警告於上午九時正至下午四時正任何時間並無生效之下一個?業日下午四時正。

倘接納供股股份及繳付股款之最後時限並無於二零二六年六月二十六日(星期五)下午四時正或之前生效,則供股章程
預期時間表所述日期(括但不限於最後終止時限)或會受到影。

一般事項
遞交本暫定配額通知書及(在有關情況下)擬由獲發人士簽署之「轉讓及提名表格」(表格乙),將為最終擁有權證明,顯
示遞交有關文件之人士有權處理有關文件並接收供股股份分拆暫定配額通知書及╱或股票。

收集個人資料-暫定配額通知書
填妥、簽署及交回本暫定配額通知書,即表示 閣下同意向本公司、過戶登記處及╱或其各自之顧問及代理披露個人資
料及其所需有關 閣下或 閣下為其利益而接納暫定配發供股股份之人士之任何資料。香法例第486章個人資料(私隱)
條例(「條例」)賦予證券持有人權利,可確定本公司或過戶登記處是否持有其個人資料、索取有關資料之副本及更正任
何不準確資料。根據條例,本公司及過戶登記處有權就處理任何查閱資料要求而收取合理費用。有關查閱資料或更正資
料或查閱有關政策及慣例以及持有資料種類訊息之所有要求,應寄往(i)本公司之總部及香主要?業地點(地址為香
觀塘觀塘道392號創紀之城六期33樓3308室)或根據適用法例不時通知之地址,並以本公司之公司秘書為收件人;或(ii)(視
情況而定)過戶登記處(地址見上文),並以私隱條例事務主任為收件人。

此 致
列位合資格股東  台照
代表
中國信息科技發展有限公司
主席兼行政總裁
黃景兆
謹啟
二零二六年六月十一日
This page is intentionally left blank
此乃白頁 特意留空
This page is intentionally left blank
此乃白頁 特意留空

  中财网
各版头条